
綿延二十年的法中戲劇情緣
——訪法國戲劇導(dǎo)演索米耶
新華社記者 張百慧
“中國傳統(tǒng)戲劇是各種藝術(shù)的融合,。我希望法國人真正認(rèn)識中國傳統(tǒng)戲劇,。”常年投身法中戲劇交流的法國戲劇導(dǎo)演帕特里克·索米耶日前接受新華社記者視頻專訪時(shí)說,。情不知所起,,一往而深。索米耶如今年逾古稀,,他與中國戲曲的情緣始于二十年前:中法兩國互辦文化年之際,,索米耶受邀與北京戲曲藝術(shù)職業(yè)學(xué)院(簡稱“北戲”)合作,,將京劇搬上法國舞臺(tái)。那次經(jīng)歷讓他“重新發(fā)現(xiàn)”了中國國粹,,并從此堅(jiān)定了一個(gè)信念——讓中國戲曲在法國“深入人心”,。
索米耶坦言,在2004年到北京同合作伙伴協(xié)商項(xiàng)目前,,“我和很多歐洲人一樣,,對京劇的認(rèn)知局限于華麗的服裝、濃艷的妝容和高超的雜技”,。
“但那一次,,我立刻被這門藝術(shù)迷住了�,!北睉蛘n堂上的場景讓索米耶大受震撼:學(xué)員年少學(xué)藝,,苦練基本功;老師登臺(tái)授課,,為學(xué)員示范,、對戲、打節(jié)拍,;師生間圍繞角色切磋琢磨,、傳承創(chuàng)新。
“在中國,,傳統(tǒng)戲劇是演員一生的藝術(shù),,演員就是戲劇的化身�,!彼髅滓袊@道,。這也是他第一次看到油彩和行頭之下更具張力的表情和動(dòng)作,第一次深入研讀劇本中如古希臘悲劇蕩氣回腸的人物故事,。
為向法國觀眾推廣中國傳統(tǒng)戲劇,,索米耶為探索演出形式傾注心力。2005年,,北戲表演團(tuán)按照索米耶的提議,,將京劇課堂搬上法國舞臺(tái):上半場,學(xué)員身著便裝,,素顏登臺(tái),,還原練功房里的“唱念做打”基本功訓(xùn)練,老師上臺(tái)用手打響板,、口頭伴奏取代音樂和鼓點(diǎn),;下半場,學(xué)員勾畫好臉譜,、披掛上行頭,,獻(xiàn)上《霸王別姬》等原汁原味的折子戲,。
這場融合了現(xiàn)代舞臺(tái)藝術(shù)與傳統(tǒng)戲劇藝術(shù)的演出累計(jì)迎來2萬多名觀眾,圍繞京劇上妝,、身段等舉辦的主題工坊吸引了近7000名法國學(xué)生,。
索米耶說,他希望讓法國觀眾擺脫他們的“觀光”視角,,不要只是追求富有異國情調(diào)的新鮮感,。他認(rèn)為:“戲劇并非消費(fèi)品,而是頭腦與心靈的碰撞,,是走近另一種文化和語言的途徑,。除了讓人愉悅外,戲劇要引導(dǎo)觀眾努力理解陌生事物,�,!焙髞恚髅滓c北戲再續(xù)前緣,。2010年,,雙方創(chuàng)作的新版京劇《水滸》亮相法國,獲得巨大反響,。
幾次改編經(jīng)歷讓索米耶對中國傳統(tǒng)戲劇愈加感興趣,,并赴中國多地考察。在福建泉州,,索米耶與梨園戲“一見鐘情”,。2014年恰逢中法建交50周年,在索米耶的支持下,,福建省梨園戲傳承中心表演團(tuán)到巴黎演出,,隨后又赴歐洲多地巡演。2016年,,退休的索米耶和另外幾名法國導(dǎo)演將經(jīng)典梨園戲《董生與李氏》《節(jié)婦吟》改編成法式話劇,并在泉州市演出,,引起轟動(dòng),。
今年,中法迎來建交60周年,。在兩國文化間“擺渡”了近二十年的索米耶認(rèn)為,,中國傳統(tǒng)戲劇與法國戲劇之間的差異“是一種財(cái)富”,文化交流可以借助這些差異豐富人們的視角,,進(jìn)而讓一個(gè)國家的形象更為飽滿,。他說,在當(dāng)今世界,,誰也無法忽視中國文化,,而感知傳統(tǒng)戲劇是走近中國文化的重要一步,。
“唯有真誠,方能打動(dòng)人心,�,!彼髅滓f,在2024中法文化旅游年到來之際,,期待雙方文藝界通過更多優(yōu)質(zhì),、誠意之作,敲開兩國人民的心門,。 (新華社巴黎1月22日電)