
中國文藝作品閃耀世界舞臺
光明日報(bào)記者 李蕾
“我要從圓滾滾的小腦袋畫起”“高高揚(yáng)起的眉毛凸顯出興奮的神情”,,美國著名動畫師約翰·波默羅伊的筆尖在畫紙上飛舞,。不一會,活潑靈動的少年杜甫形象就躍然紙上,。來自贊比亞的大學(xué)生威爾森把自己打扮成李白的樣子,,站在湖邊,深情吟誦“輕舟已過萬重山”的詩句,,還真有點(diǎn)瀟灑不羈的感覺。
電影《長安三萬里》憑一則國際版預(yù)告片,,就吊足了海外觀眾的胃口,。網(wǎng)友們對片里流光溢彩的詩歌世界和跌宕起伏的詩人命運(yùn)產(chǎn)生濃厚興趣,紛紛在評論區(qū)對片方喊話,,希望他們盡快安排影片海外上映,,還化身“自來水”,用漫畫,、短視頻等二次創(chuàng)作助力影片宣傳推廣,,讓“中國風(fēng)”顯出了“國際范”。
“《長安三萬里》成功出圈說明,,深厚的中華文化賦予文藝作品豐富的想象力和深刻的感染力,,為其出海遠(yuǎn)航提供強(qiáng)勁動力�,!敝袊鴤髅酱髮W(xué)傳播研究院教授黃典林分析道,,文藝作品通過視覺化呈現(xiàn)、通俗化翻譯,、情感化共鳴在中國文化與海外受眾之間搭建起溝通交流的橋梁,。
屏幕里,中國京劇表演藝術(shù)家李勝素表演細(xì)膩傳神,、唱腔悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn),,一曲“昔日里梁鴻配孟光”的唱段,盡顯女子內(nèi)心的喜悅,。屏幕前,,日本觀眾加藤徹低聲應(yīng)和著,陶醉于京劇流光溢彩的神奇世界,。
通過國家京劇院經(jīng)典劇目《龍鳳呈祥》5G+4K+VR海內(nèi)外演播,,像加藤徹這樣的海外觀眾獲得如線下觀演般的沉浸式觀感——不僅畫面高清,,能將演員細(xì)微的表情變化盡收眼底,還能邀請親朋好友在“云包廂”中邊看邊聊,,甚至可以自由切換“主舞臺”“鑼鼓師”“舞臺側(cè)目條”等不同觀演角度,,從演員的精彩演繹,到樂隊(duì)的默契配合,,了解這出經(jīng)典大戲的臺前幕后,。
“幾年前中國國家京劇院到日本演出,我有幸在現(xiàn)場領(lǐng)略藝術(shù)家們的風(fēng)采,,自此成了京劇迷,。這回演播,我看完直播,,又刷了好幾遍回放,,過足了戲癮!”加藤徹說,。在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的視覺化呈現(xiàn)下,,《龍鳳呈祥》的演播成功吸引全球戲迷的目光,累計(jì)售票幾十萬張,。
一系列“云劇場”“云演出”如雨后春筍般涌現(xiàn)出來:中國國家話劇院推出“CNT現(xiàn)場”,;北京保利劇院推出“保利云劇院”;中國國家大劇院也推出一系列線上演播……以前,,文化走出去要“跨越山與海,,來到你身邊”。現(xiàn)在,,沿著一根網(wǎng)線,,精彩的中國文藝作品就飛進(jìn)世界各地的尋常百姓家。
一邊是古老的戲劇讓外國觀眾念念不忘,,另一邊是如網(wǎng)絡(luò)文學(xué)之類的新興門類吸引全球Z世代進(jìn)場,。數(shù)據(jù)顯示,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外用戶超過1.5億人,,覆蓋200多個(gè)國家和地區(qū),。海外用戶在線追更互動,成為重要的文化現(xiàn)象,。
一邊是海外閱讀需求旺盛,,一邊是中國網(wǎng)文作品海量,中間的翻譯環(huán)節(jié)卻一度跟不上趟兒,,很多海外讀者都遇到過“正在更新的小說更新太慢和突然停更”“想看的小說沒人翻譯”等問題,,這一現(xiàn)象制約了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)規(guī)模化出海,�,!癆IGC技術(shù)為解決出海作品供不應(yīng)求的問題找到了解決辦法,。運(yùn)用AI翻譯,可以把網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品翻譯成英語,、西班牙語等多種語言,,翻譯效率提升近百倍,成本降低超九成,,使網(wǎng)絡(luò)文學(xué)‘一鍵出�,!⑷�?qū)崿F(xiàn)‘零時(shí)差’成為可能,�,!苯赵诘诙䦟蒙虾H網(wǎng)絡(luò)文學(xué)周上,中國音像與數(shù)字出版協(xié)會副秘書長李弘介紹,。
“我的‘精神食糧’有著落了,!”聽到這個(gè)消息,孟加拉國作家亞齊亞興奮不已,。作為中國網(wǎng)絡(luò)小說的忠實(shí)讀者,,她也有過緊盯屏幕,盼著自己喜歡的作品更新的經(jīng)歷,�,!伴喿x讓我了解中國歷史文化中的浪漫情懷和英雄故事,,給我?guī)磉h(yuǎn)眺世界的精神力量,。讀著讀著,我開始嘗試寫自己心中的故事,�,!眮嘄R亞說。
亞齊亞把中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)當(dāng)成寫作“靈感池”,、人生“加油站”,。不只是亞齊亞,越來越多海外年輕人愛上中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué),,走上寫作道路,。 《2023中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海趨勢報(bào)告》顯示,截至2023年10月,,起點(diǎn)國際已培養(yǎng)約40萬名海外網(wǎng)絡(luò)作家,。全球共創(chuàng),成為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海的新趨勢之一,。在中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的通俗化翻譯下,,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和中華民族現(xiàn)代文明故事以立體可感的方式,走進(jìn)全世界受眾的日常文化生活,。
引發(fā)共鳴,,也是當(dāng)下文藝作品海外出圈的一把“金鑰匙”——?jiǎng)?chuàng)作者或?qū)θ藗兊墓餐ㄇ楦�,、共同關(guān)切進(jìn)行提煉,或運(yùn)用與目標(biāo)受眾相關(guān)聯(lián)的文化元素,,求得不同國家和地區(qū)受眾審美口味,、觀賞訴求的“最大公約數(shù)”。
電視劇《去有風(fēng)的地方》里,,都市白領(lǐng)許紅豆在鄉(xiāng)村進(jìn)行心理療愈的故事,,讓一位越南網(wǎng)友感同身受�,!熬拖裨趯懳业纳�,。作為和許紅豆差不多的未婚青年,我工作多年后也想找個(gè)地方休息休息,,尋找心靈的平靜,。”
電視劇《南洋女兒情》中,,下南洋大潮中在新加坡建筑工地務(wù)工的中國女性“紅頭巾”的經(jīng)歷喚醒了東南亞觀眾的歷史記憶,。新加坡觀眾張麗芝感慨道,“紅頭巾”吃苦耐勞的故事我早就有所耳聞,,電視劇將她們的奉獻(xiàn)精神進(jìn)行了具象化呈現(xiàn),,讓同樣是女性的我獲得一種溫柔而堅(jiān)定的力量。
電視劇《山海情》里,,中國農(nóng)民擺脫貧困,、追求美好生活的故事,讓海外受眾心有戚戚,;電視劇《三體》對科學(xué)和未來的想象,,引發(fā)外國人對人類命運(yùn)話題的思考;電視劇《人世間》,、電影《你好,,李煥英》等對溫暖親情的細(xì)致描摹引發(fā)觀者共鳴……
“以情感為帆,文藝作品可以抵達(dá)受眾心中最柔軟之處,�,!笔锥紟煼洞髮W(xué)文學(xué)院教授徐海龍表示,近年來中國文化出海方法出新,、理念革新,、渠道創(chuàng)新,其背后是文化自信的支撐,。百花齊放競芳菲,,中國文藝作品正把滿載人文情懷的中華文化之花,種進(jìn)千千萬萬海外受眾的心中。